Indflydelse på det nye licensforlig?
Og der er sket en forøgelse af tekstningen af udsendelserne, men der er jo ikke så meget at prale af, hvis forøgelsen fortrinsvis er sket ved henvisning til den foretagne danske tekstning af de udenlandske udsendelser. Det er godt, at de er tekstede, men det er ikke godt nok. Døve og hørehæmmede vil gerne kunne følge med i danske udsendelser også, de vil gerne kunne følge med i hele nyhedsudsendelsen, i valgprogrammerne, i magasinudsendelserne og i debatprogrammerne, i serier og i reportager fra statsbesøg.
Fokuserer man alene på tekstning af danske udsendelser, så ser billedet desværre knap så rosenrødt ud. DR tekster kun 1/3 af de danske udsendelser, og på TV2 står det endnu værre til. Og faktisk er end ikke dette billede dækkende, for i de udsendelser, der beskrives som tekstede, er det ikke altid hele udsendelsen, der er forsynet med tekst, pludselig sker der udfald af teksten, og så må den hørehæmmede gætte sig til resten.
Det er ikke tilfredsstillende, og det er i hvert tilfælde ikke fjernsyn for alle.
Kulturministeriets sagkyndige i Rådet, afdelingschef Lene Witte, opfordrede handicaporganisationerne til at henvende sig allerførst i det nye år, hvor forhandlingerne om det nye
licensforlig går i gang for alvor. Nu skal der smedes, mens jernet er varmt.
Det Centrale Handicapråd Version 1 den 22. februar 1999
Denne publikation findes på adressen: http://www.dch.dk/nyhed/hcraad199
Copyright (c) Det Centrale HandicapRåd